今天下午發生了台灣捷運史上第一起的隨機殺人事件(衷心希望連這"一"起都沒有),在辦公室看到Max遠從印尼傳來這個在我身邊的新聞,忍不住一直起雞皮疙瘩,即便當時我是坐著,仍可以明顯感受到腳軟手抖。看著越來越詳盡的新聞報導,心越來越沉重,從來沒想過這樣的事情會在台灣發生,如果是在遙遠的歐美,或是高壓的日本,感覺上一切都會"合理"一點(當然,我知道這種事完全沒有所謂合理可言,這絕對不管在哪裡都不應該發生)。
這不是電影情節嗎? 不是日本漫畫裡會出現的橋段嗎? 從新聞照片裡看到兇嫌,他的相貌就是平平凡凡的學生樣,不管是誰都不會有防備的。我無法體會在那個車廂裡的乘客有多大的恐懼,今日以後要花多久時間克服這個陰影;我也不知道那四位無辜被殺害的民眾,他們的家人親戚朋友同事該怎麼平靜地過生活。我想,長期的心理輔導絕對是需要的,希望政府單位能夠好好安排,協助這些受難者走出陰霾。
對於怎麼阻止這種事再度發生,我實在也想不到直接的方法。包括在捷運、公車或是人潮密集的地方,遇到這樣的事情,或是像美國發生的恐怖自殺攻擊,老實說我完全不知道怎麼應對,沒有人教我、我也沒有去探究過,得過且過。唯二我能做的到的,一就是多多關心身邊的人,隨時注意大家的心理變化,如果有人過不了心裡那關,我一定要好好地拉他一把,不要讓一個好好的人陷入長期低潮,引發過多負面的想法和念頭; 二,好好把握生命,珍惜我在意的人,用力地陪伴他們、努力地照顧他們,就算哪天我也因為意外就這麼走了,能夠稍稍減少一點遺憾。
最後,我想有一個很重要的觀念是,很多事情不是就這麼突然發生的,總是有跡可循、有脈絡的。我不相信他真的只是為了做大事而瘋狂砍人,一定是有什麼東西累積在他心裡,引發了這樣的想法並且愈加強烈,我很主觀地認為,一定是在成長或生活的過程中,他感受到自己不被看重、或被貶低、或被譏諷、或被排除在外,一切的一切都是累積而成的(因此他想要得到大家的目光,選擇做了這件沒有人可以再忽視他的事情)。所以,我覺得Ellen Page之前講的話在這裡更顯重要,而我,也一定要謹記在心,然後散播給身邊每一個人:
"this world would be a whole lot better if we just made an effort to be less horrible to one another."
最後,願死者安息,生者能在身體與心靈上都快快復原。
天佑台灣。
留言列表